Segundo um comunicado de imprensa divulgado pela Associação Cubana de Tradutores e Intérpretes (ACTI), o encontro assumirá o lema Um mundo sem barreiras: profissionais da língua ao serviço da cultura, compreensão entre os povos e paz duradoura.
O texto faz referência ao trabalho promovido desde 2017 na preparação do evento, iniciado em dezembro de 2020 e interrompido pela pandemia de Covid-19 e todas as medidas restritivas associadas à crise epidemiológica global.
A programação começa nos dias 30 e 31 de maio no Varadero International Hotel com um intercâmbio entre pelo menos 36 organizações e uma análise da vida interna da FIT, as novas propostas de membros efetivos ou observadores e as modificações dos estatutos.
Segundo dados preliminares, o conclave profissional reunirá 400 participantes e 85 apresentações de representantes de 50 países e dará visibilidade ao trabalho do ACTI, fundado em 1994 e merecedor de três prêmios mundiais concedidos pela entidade em todo o mundo e um Pan- Prêmio hispânico conferido pela União Latina.
O órgão dirigente da organização é o Ministério das Relações Exteriores (Minrex), sua missão é reunir especialistas em idiomas em todos os setores da maior das Antilhas e, há mais de duas décadas, pertence à Federação Internacional de Tradutores .
rgh/dgh/glmv