16 de April de 2024
nombre generico prensa latina

notícia

nombre generico prensa latina
Bandera portugal
Edição Portuguesa

NOTICIAS

Valor do trabalho de Alejo Carpentier é destaque na China

Valor do trabalho de Alejo Carpentier é destaque na China

Beijing, 10 set (Prensa Latina) Oficiais da China e de Cuba destacaram hoje o valor e o alcance internacional da obra do escritor Alejo Carpentier, um dos mais destacados escritores do país caribenho.

Estas apreciações foram expressas durante a entrega de 30 exemplares dos livros El reino de este mundo, El siglo de las luces e La guerra del tiempo y otros relatos, recentemente traduzidos em mandarim, ao Consulado Geral da ilha em Shanghai.

Huang Yuhai, gerente geral da editora Shanghai 99, descreveu-o como o maior escritor cubano de nosso tempo devido ao impacto de seu trabalho na literatura da América Latina e do mundo, disse o escritório diplomático em uma nota.

Ele também se referiu à influência das obras de Carpentier nos escritores e leitores chineses contemporâneos e à amizade entre os dois países, após agradecer a vários especialistas pela colaboração na nova publicação dos três romances.

Outras personalidades descreveram a linguagem do autor cubano como magnífica e elegante, e disseram que reviver suas obras era a maior homenagem a ele, à cultura cubana e à amizade entre os dois estados socialistas.

Enquanto isso, o cônsul Néstor Torres lembrou Alejo Carpentier como um intelectual excepcional e uma das figuras mais destacadas da literatura hispano-americana por suas obras barrocas.

‘Entre os prêmios que mais se destacaram está o de ter conquistado em 1977 o importante ‘Prêmio Miguel de Cervantes’, a mais alta distinção conferida aos escritores espanhóis e latino-americanos, cujo trabalho contribuiu consideravelmente para o enriquecimento da língua espanhola’, indicou o diplomata antilhano.

Ele avaliou a tradução em mandarim das obras de Carpentier como uma importante contribuição para aproximar os leitores do gigante asiático da obra de tal ‘ilustre escritor e sua maneira de interpretar e descrever nosso mundo’.

Durante a atividade, trechos de O Reino deste Mundo foram lidos em mandarim e espanhol.

Este verão Shanghai foi o cenário do lançamento do projeto que trouxe os livros acima mencionados do escritor cubano de volta à China.

No próximo ano, a iniciativa está prevista para continuar com os títulos Los pasos perdidos e La ciudad de las columnas.

As obras de Carpentier chegaram anteriormente à China em tradução mandarim nos anos 80, juntamente com obras de outros latino-americanos como Gabriel García Márquez e Jorge Luis Borges.

oda/ymr/vmc

minuto por minuto
NOTAS RELACIONADAS
ÚLTIMO MINUTO
Logo Horizontal Prensa LAtina

© 2016-2021 Prensa Latina
Agência Latino-americana de Notícias

Rádio – Publicações – Vídeos – Notícias a cada minuto.
Todos os Rigts Reservados.

Rua E No 454, Vedado, Havana, Cuba.
Telefones: (+53) 7 838 3496, (+53) 7 838 3497, (+53) 7 838 3498, (+53) 7 838 3499
Prensa Latina © 2021.

EDICIONES